Япония вновь приписала Тайвань к Китаю
Седьмое издание престижного японского словаря с момента выхода в тираж сразу же породило противоречия, связанные с определением Тайваня.
Первая за десятилетие редакция Кодзиэна вновь дала обозначение Тайваню, как части КНР. Географическая карта административных единиц Китая в словаре включает Тайвань, как 26-ую провинцию.
Словарь, тем временем, является широко признанным, наиболее влиятельным и правдивым отображением японского языка.
До его выхода в дополненном и обновлённом виде, тайваньские власти потребовали от издательства «Иванами сётэн» исправить запись, категорично отстаивая независимость Тайваня. В такой же категоричной форме им отказали.
В 1972 года Япония перевела русло своих дипломатических отношений из Тайбэя в Пекин, в процессе совместных переговоров на государственном уровне с Китаем. Словарь ссылается на этот факт, который был зафиксирован в коммюнике, и с точки зрения японского правительства «эффективно подтверждает принадлежность Тайваня Китаю».
Терминология в отношении Тайваня в седьмом издании словаря, по существу, осталась неизменной. В коммюнике говорится: «Япония полностью понимает и уважает позицию руководства КНР, которая считает, что Тайвань — неотъемлемая часть территории Китайской народной республики».
Тайбэйская координационная комиссия по экономическому и культурному сотрудничеству в Японии ещё 11 декабря предъявила жалобу в издательство «Иванами сётэн», указав на ошибочность определения и потребовав исправлений.
«Иванами сётэн» 22 декабря заявило, что издательство не находит ошибочной запись в новой редакции словаря, объясняя это тем, что термин «Тайваньская провинция» появилась на карте в привязке к КНР просто потому, что такую информацию предоставил Китай.
Министерство иностранных дел Тайваня в тот же день вновь выступило с заявлением о корректировке.